{"id":17,"date":"2004-02-14T11:53:32","date_gmt":"2004-02-14T11:53:32","guid":{"rendered":"http:\/\/junjan.org\/wordpress\/?p=17"},"modified":"2018-02-24T20:21:57","modified_gmt":"2018-02-24T19:21:57","slug":"las_guerras_del_pasado_y_las_g","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/junjan.org\/wordpress\/2004\/02\/las_guerras_del_pasado_y_las_g\/","title":{"rendered":"Las guerras del pasado y las guerras del presente"},"content":{"rendered":"<p>Estaba escuchando una maravillosa canci\u00f3n titulada \u00abNo man&#8217;s land\u00bb compuesta por Eric Bogle en 1976, y me di cuenta que la letra aunque habla de la primera guerra mundial, puede aplicarse a cualquier est\u00fapida guerra de la actualidad. En la p\u00e1gina <a href=\"http:\/\/www.fortunecity.com\/tinpan\/parton\/2\/bogle.html\">THE SONGS OF ERIC BOGLE<\/a>, puedes oir la canci\u00f3n cantada por su compositor en formato real-audio. <a href=\"http:\/\/www.fortunecity.com\/tinpan\/parton\/2\/noman.ram\">Canci\u00f3n<\/a>. Esta es la letra:<\/p>\n<div class=\"citation\">NO MAN&#8217;S LAND<br \/>\n(THE GREEN FIELDS OF FRANCE)<br \/>\n(ERIC BOGLE) (1976)<br \/>\nWell, how&#8217;d you do, Private Willie McBride,<br \/>\nD&#8217;you mind if I sit down down here by your graveside?<br \/>\nI&#8217;ll rest for awhile in the warm summer sun,<br \/>\nBeen walking all day, Lord, and I&#8217;m nearly done.<br \/>\nI see by your gravestone you were only nineteen<br \/>\nWhen you joined the glorious fallen in 1916,<br \/>\nI hope you died quick and I hope you died \u00abclean,\u00bb<br \/>\nOr, Willie McBride, was it slow and obscene?<br \/>\nCHORUS<br \/>\nAnd did you leave a wife or a sweetheart behind<br \/>\nIn some faithful heart is your memory enshrined?<br \/>\nAnd, though you died back in 1916,<br \/>\nTo that loyal heart are you forever nineteen?<br \/>\nOr are you a stranger, without even a name,<br \/>\nForever enshrined behind some glass pane,<br \/>\nIn an old photograph, torn and tattered and stained,<br \/>\nAnd fading to yellow in a brown leather frame?<br \/>\nCHORUS<br \/>\nWell, the sun&#8217;s shining down on these green fields of France;<br \/>\nThe warm wind blows gently, the red poppies dance.<br \/>\nThe trenches have vanished long under the plow;<br \/>\nNo gas and no barbed wire, no guns firing now.<br \/>\nBut here in this graveyard it&#8217;s still No Man&#8217;s Land;<br \/>\nThe countless white crosses in mute witness stand<br \/>\nTo man&#8217;s blind indifference to his fellow man.<br \/>\nAnd a whole generation who were butchered and damned.<br \/>\nCHORUS<br \/>\nAnd I can&#8217;t help but wonder now, Willie McBride,<br \/>\nDo all those who lie here know why they died?<br \/>\nDid you really believe them when they told you \u00abthe cause?\u00bb<br \/>\nDid you really believe that this war would end wars?<br \/>\nWell the suffering, the sorrow, the glory, the shame,<br \/>\nThe killing, the dying, it was all done in vain,<br \/>\nFor Willie McBride, it&#8217;s all happened again,<br \/>\nAnd again, and again, and again, and again.<br \/>\nCHORUS:<br \/>\nDid they beat the drum slowly, did they sound the fife lowly?<br \/>\nDid the rifles fire o&#8217;er ye as they lowered ye down?<br \/>\nDid the bugles sing \u00abThe Last Post\u00bb in chorus?<br \/>\nDid the pipes play the \u00abFlowers O&#8217; The Forest\u00bb?<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Estaba escuchando una maravillosa canci\u00f3n titulada \u00abNo man&#8217;s land\u00bb compuesta por Eric Bogle en 1976, y me di cuenta que la letra aunque habla de la primera guerra mundial, puede aplicarse a cualquier est\u00fapida guerra de la actualidad. En la p\u00e1gina THE SONGS OF ERIC BOGLE, puedes oir la canci\u00f3n cantada por su compositor en&hellip;&nbsp;<a href=\"https:\/\/junjan.org\/wordpress\/2004\/02\/las_guerras_del_pasado_y_las_g\/\" rel=\"bookmark\">Leer m\u00e1s &raquo;<span class=\"screen-reader-text\">Las guerras del pasado y las guerras del presente<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"neve_meta_sidebar":"","neve_meta_container":"","neve_meta_enable_content_width":"","neve_meta_content_width":0,"neve_meta_title_alignment":"","neve_meta_author_avatar":"","neve_post_elements_order":"","neve_meta_disable_header":"","neve_meta_disable_footer":"","neve_meta_disable_title":"","footnotes":""},"categories":[13],"tags":[961],"class_list":["post-17","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-arte","tag-eric-bogle"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/junjan.org\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/junjan.org\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/junjan.org\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/junjan.org\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/junjan.org\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=17"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/junjan.org\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2479,"href":"https:\/\/junjan.org\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17\/revisions\/2479"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/junjan.org\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=17"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/junjan.org\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=17"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/junjan.org\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=17"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}